Korrekturen
Sprachkorrekturen
Der Übersetzung folgt oft die Sprachkorrektur, derer Aufgabe das Prüfen des Textes ist, damit dieser fehlerlos ist. Wir bieten Sprachkorrekturen durch Muttersprachler für alle jeweiligen Sprachen. Die Korrekturen im Rahmen der Übersetzungen sind deutlich günstiger. Eine Sprachkorrektur umfasst die Kontrolle der Rechtsschreibung, Tippfehler und allgemeinen Terminologie.
Vordruckkorrekturen
Möchten Sie Ihr Prospekt, Broschüre oder Artikel vor dem Drucken in der Druckerei prüfen? Möchten Sie, dass die Übersetzung keine grammatischen und formalen Fehler aufweist? Wir nehmen professionelle Vordruckkorrekturen, wieder durch die Muttersprachler, vor. Eine Vordruckkorrektur umfasst die Kontrolle der Rechtsschreibung, Tippfehler und stilistische Korrektheit des Dokumentes.
Fachkorrekturen
Für bestimmte Arten der spezifischen Fachübersetzungen gewähren wir Fachkorrekturen durch Spezialisten in dem jeweiligen Fachbereich. Falls Sie Interesse an einer solchen Korrektur haben, kontaktieren Sie uns bitte und wir werden uns bemühen, einen solchen Spezialisten sicherzustellen. Eine Fachkorrektur umfasst die Kontrolle der Fachterminologie, die in der Übersetzung verwendet wurde.
Wenn es Ihnen an Ihrem Text wirklich liegt und Sie Erfolg haben möchten, sollte den Text ein erfahrener Korrektor lesen. Ihr Text wird nicht nur fehlerlos sein, sondern er wird auch besser zu lesen und anziehender wirken.
UZeigen Sie ihren ausländischen Geschäftspartnern, dass Ihre Firma auf einem Niveau ist und lassen Sie sich ihr Image nicht mit einem Text mit grammatischen oder stilistischen Fehlern unnötig verderben. Unterschätzen Sie nicht die Wichtigkeit der Textkorrekturen und zeigen Sie der Welt, dass die Fremdsprachen für Sie ein nützlicher Verbündeter und auf keinen Fall ein Feind sind.
Wir bieten ein ganzes Korrekturen- und Reparaturen-Portfolio
- Fach- und Sprachkorrekturen
- Vortrags-Korrekturen
- Präsentations-Korrekturen
- Web-Korrekturen
- Katalog-, Broschüre-Korrekturen..
- Handbuch-Korrekturen
- Und weitere